Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

мягкое лекарство

  • 1 soft drug

    Англо-русский словарь по биотехнологиям > soft drug

  • 2 drug

    drʌɡ
    1. сущ.
    1) медикамент(ы), снадобье, лекарственный препарат to administer, prescribe a drug ≈ назначать лекарство to take a drug ≈ принимать лекарство mild drug ≈ мягкое лекарство powerful, strong drug ≈ сильное лекарство toxic drug ≈ токсичное лекарство weak drug ≈ слабое лекарство habit-forming drug non-addictive drug nonprescription drug over-the-counter drug prescription drug proprietary drug sulfa drug sulpha drug Syn: medication, medicine, narcotic, pharmaceutical, remedy, specific
    2) наркотик;
    транквилизатор a drug addictнаркоман a drug dealer/pusher ≈ торговец наркотиками to take drugsпринимать наркотики to peddle, push, sell drugs, to traffic in drug ≈ торговать наркотиками hard drugs ≈ сильный наркотик soft drugs ≈ слабый наркотик illegal, illicit drug ≈ нелегальный наркотик Syn: dope
    3) товар, не пользующийся спросом;
    ненужная вещь Lace veils are a drug in the market. ≈ Кружевные вуали сейчас не пользуются спросом.
    2. гл.
    1) оказывать воздействие, подобное наркотическому, на кого-л.;
    притуплять( чувства, эмоции и т.д.)
    2) давать наркотики
    3) употреблять наркотики She has drugged all her life. ≈ Все свою жизнь она употребляла наркотики.
    4) подмешивать наркотики или яд (в пищу с целью отравления) лекарство, средство;
    медикамент;
    снадобье - narcotic *s наркотики - * of abuse лекарство, допускающее злоупотребление (стимулятор, наркотик, галлюциноген и т. п.) - * administration применение лекарств - * plant лекарственное растение - * industry фармацевтическая промышленность - to be doing *s (разговорное) заниматься фармакологией наркотик - * addict /fiend/ наркоман - * habit /addiction/ наркомания - * courier курьер, перевозящий наркотики - * traffic /разг. pushing, peddling/ торговля наркотиками - to take *s принимать наркотики;
    быть наркоманом неходкий товар (часто * in или on the market) допинг подмешивать наркотики или яд - to * smb.'s wine подмешать наркотик в вино кому-л. давать наркотики - to * oneself принять наркотик;
    принимать наркотики, быть наркоманом злоупотреблять наркотиками, быть наркоманом (разговорное) насыщать, накачивать - *ged with pleasure пресыщенный;
    ублаготворенный, размякший от удовольствия лесовоз drug давать наркотики ~ лекарственное вещество ~ лекарственное средство ~ лекарственный препарат ~ лекарство, медикамент ~ лекарство ~ медикамент ~ наркотик ~ неходкий товар;
    то, что никому не нужно( обыкн. drug in или on the market) ~ подмешивать наркотики или яд (в пищу) ~ притуплять (чувства) ~ употреблять наркотики ~ addict institution учреждение занимающееся наркоманами ~ attr. лекарственный;
    drug plants лекарственные растения ~ attr. наркотический;
    drug addict (или taker) наркоман;
    the drug habit наркомания ~ attr. наркотический;
    drug addict (или taker) наркоман;
    the drug habit наркомания ~ attr. лекарственный;
    drug plants лекарственные растения ~ traffic control борьба с контрабандой наркотиков drugs of abuse наркотики euphoriant ~ наркотик illicit ~ traffic запрещенная перевозка наркотиков proprietary ~ патентованное лекарство

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > drug

  • 3 drug

    [drʌg] 1. сущ.
    1) медикамент, лекарство; лекарственный препарат; снадобье

    powerful / strong drug — сильное лекарство

    habit-forming drug — лекарство, вызывающее зависимость

    non-addictive drug — лекарство, не вызывающее привыкания

    nonprescription / over-the-counter drug — лекарство, отпускаемое без рецепта

    prescription drug — лекарство, отпускаемое по рецепту

    to administer / prescribe a drug — назначать лекарство

    Syn:
    2) наркотик; транквилизатор

    drug dealer / pusher — наркодилер, торговец наркотиками

    to peddle / push / sell drugs, to traffic in drug — торговать наркотиками

    illegal / illicit drug — запрещённый наркотик

    to be on drugs — регулярно принимать наркотики, быть наркоманом

    Syn:
    3) товар, не пользующийся спросом; ненужная вещь

    Lace veils are a drug in the market. — Кружевные вуали сейчас не пользуются спросом.

    2. гл.
    1) оказывать воздействие, подобное наркотическому; притуплять (чувства, эмоции)

    She has drugged all her life. — Все свою жизнь она употребляла наркотики.

    4) подмешивать наркотики, яд ( в пищу с целью отравления)

    Англо-русский современный словарь > drug

  • 4 blando

    1) мягкий, нежный
    3) мягкий, мягкого действия (о лекарствах и т.п.)
    5) ласковый, нежный
    * * *
    прил.
    общ. мягкий, кроткий, нежный, приятный, умеренный

    Итальяно-русский универсальный словарь > blando

  • 5 medication

    ˌmedɪˈkeɪʃən сущ.
    1) лечение to take (a) medication ≈ лечиться, проходить курс лечения to administer, dispense, give (a) medication ≈ лечить to order, prescribe (a) medication ≈ прописать, назначить лечение to put smb. on medication ≈ назначить (кому-л.) лечение to discontinue (a) medication ≈ прерывать лечение to take smb. off medication ≈ отменять лечение effective medication ≈ эффективное лечение mild medication ≈ мягкое, неинтенсивное лечение potent, strong medication ≈ интенсивное лечение oral medication ≈ лечение таблетками parenteral medication ≈ парентеральное лечение (т.е. внутривенное вливание, подкожное впрыскивание и т.п.) topical medication ≈ местное, топическое лечение
    2) препарат, лекарство, средство intramuscular medication ≈ внутримышечный препарат (для внутримышечного введения) intravenous medication ≈ внутривенный препарат( для внутривенного введения) Syn: drug, medicament лечение средство для лечения обработка, насыщение, пропитывание лекарством medication лечение

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > medication

  • 6 medication

    [ˌmedɪ'keɪʃ(ə)n]
    сущ.

    mild medication — мягкое, неинтенсивное лечение

    potent / strong medication — интенсивное лечение

    parenteral medicationпарентеральное лечение (внутривенное вливание, подкожное впрыскивание)

    topical medication — местное, топическое лечение

    to take (a) medication — лечиться, проходить курс лечения

    to administer / dispense / give (a) medication — лечить

    to order / prescribe (a) medication — прописать, назначить лечение

    to put smb. on medication — назначить (кому-л.) лечение

    to take smb. off medication — отменять лечение

    2) препарат, лекарство, средство
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > medication

  • 7 ылыжын каяш

    1) вспыхнуть, разгореться, загореться, разжечься, воспламениться; начать гореть

    Тулат трук ылыж кайыш, пум вужге леведе. Ю. Артамонов. И огонь вдруг вспыхнул, с шумом охватил дрова.

    2) вспыхнуть, загореться, зажечься, засветиться, сверкнуть, блеснуть

    Йошкар ракет ылыж кайыш. В. Иванов. Вспыхнула красная ракета.

    3) ожить, воскреснуть; стать вновь живым, вернуться к жизни

    Эргым эн сай эмым йӱмыла ылыж кайыш. А. Ягельдин. Мой сын ожил, словно выпил (букв. выпив) самое лучшее лекарство.

    4) перен. вспыхнуть; завязаться, начаться, возникнуть, закипеть

    Сар ылыж кайыш. З. Каткова. Вспыхнула война.

    5) перен. разгореться, усилиться, активизироваться, оживиться; стать оживлённым, сильным; дойти до высокой степени развития

    Революций деч вара Марий кундемыште сылнымут творчестве чот ылыж каен, фольклорым погымо паша вияҥын. Г. Зайниев. После революции в Марийском крае намного оживилось литературное творчество, развернулась работа по сбору фольклора.

    6) перен. оживиться, прийти в движение, взволноваться, всполошиться

    Кенета радам кокла ылыж кая. «Ончыко» Вдруг ряды оживились.

    7) перен. оживиться; стать оживлённым, полным движения, деятельности, жизни

    Мутланымаш теве ылыж кая, теве умырештеш. В. Юксерн. Разговор то оживляется, то стихает.

    8) перен. вспыхнуть; покраснеть от прилива крови (о лице и т. д.)

    Атаманычынат шӱргыжӧ тулла ылыж кайыш. В. Юксерн. И у Атаманыча лицо вспыхнуло, как огонь.

    9) перен. загореться, засветиться, засверкать, заблестеть (о глазах)

    Ороспайын шинчаже ылыж кайыш, шӱргыжӧ веле огыл, кугу пылышыжат чевергыш. В. Иванов. Глаза Ороспая заблестели, не только щеки, но и большие уши покраснели.

    10) перен. вспыхнуть; прийти в раздражённое, возбуждённое состояние; распалиться, вспылить, внезапно рассердиться

    Мый шыдешкышым, кукшо кож гай ылыж кайышым. Г. Чемеков. Я разозлился, вспыхнул, как сухая ель.

    11) перен. загореться, воспылать; глубоко, страстно переживать что-л.; испытать какое-л. сильное чувство

    Ӱдырамаш шӱм пушкыдо. Шырпе падыраш денат ылыж кая але вучыдымын йӱкша. В. Юксерн. Женское сердце мягкое. От одной спички вспыхнет или неожиданно остынет.

    Составной глагол. Основное слово:

    ылыжаш

    Марийско-русский словарь > ылыжын каяш

  • 8 ылыжаш

    Г. ӹ лӹ́жӓ ш -ам
    1. разгораться, разгореться; разжигаться, разжечься; воспламеняться, воспламениться; загораться, загореться; начинать (начать) гореть. Саворала ылыжаш разгореться подобно хворосту; вашке ылыжаш быстро разгораться.
    □ Тулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш. Калыкмут. Будешь масло подливать в огонь, он ещё больше разгорится. Веран ик кӱ ляш тувыржо шӱ й кӧ ршӧ к ӱмбак толын возын. Эркын дене эҥын, вара ылыжын, пырдыжыш пижын, уло оралтым иканаште авалтен. В. Косоротов. Одно платье Веры из тонкого волокна упало на горшок с углём. Потихоньку тлело, затем вспыхнуло, (огонь) перешёл на стену, моментально охватил все строения.
    2. вспыхивать, вспыхнуть; зажигаться, зажечься; загораться, загореться; светиться, засветиться. Мӱ ндыр ял кенета шӱ дӧ тул дене ылыжеш: электричество чӱ кталте. А. Эрыкан. Далёкое село вдруг вспыхнуло сотней огоньков: включилось электричество. Иктын-коктын шӱ дыр-влак ылыжыч. В. Иванов. По одному, по два зажглись звёзды.
    3. оживать, ожить; воскресать, воскреснуть; становиться (стать) вновь живым. Колышо, ылыжын, шӱ гар гыч мӧҥгеш толеш гын, Яшай ден ватыже тыге огыт ӧ р ыле дыр, кузе Чачин толын пурымыжлан ӧ рыныт. С. Чавайн. Если бы мертвец, ожив, вернулся обратно из могилы, то Яшай с женой не удивились бы так, как удивились приходу Чачи.
    4. возрождаться, возродиться; оживать, ожить; становиться (стать) снова бодрым, жизнерадостным, деятельным, живым; исполняться (исполниться) новых жизненных сил. Кеҥежлан чыла чонан ылыжын. Б. Данилов. К лету всё живое ожило. (Пеле кошкышо) шоло угыч ылыже. В. Сапаев. Полузасохший вяз снова ожил. Эркын-эркын илыш ылыжеш. К. Березин. Понемногу жизнь возрождается.
    5. перен. вспыхивать, вспыхнуть; разгораться, разгореться; загораться, загореться; зарождаться, зародиться (о чувствах и т. д.). Йӧ ратымаште у чон ылыжеш, келшымаш дечын ит лӱ д, Айдеме! А. Бик. В любви зарождается новая душа, не бойся дружбы, Человек! Сергеевлан пеш вичкыж шӱ ртӧ мучашым кидышкыже налын шуктымыжла чучо, чоныштыжо ӱшан ылыже. С. Музуров. Сергееву показалось, что он успел схватить руками кончик очень тонкой нитки, в душе у него загорелась надежда. Ср. иланаш.
    6. перен. завязываться, завязаться; вспыхивать, вспыхнуть; начинаться, начаться; возникать, возникнуть; закипать, закипеть. Первый траншей шеҥгелан кодо. Кокымшо траншей верч кредалмаш ылыже. Е. Янгильдин. Первая траншея осталась позади. Завязался бой за вторую траншею. Нунын (Матра ден Лапшин) коклаште мутланымаш ылыжын. В. Юксерн. Между Матрой и Лапшиным завязался разговор. Колхозник-влак кылтамат каваныш чумыраш пижыч, идымыштат паша ылыже. А. Юзыкайн. Колхозники начали и снопы складывать в скирды, и на гумне работа закипела.
    7. перен. оживать, ожить; вновь проявляться (проявиться) в прежней силе, свежести; возрождаться, возродиться (о мыслях, чувствах, ощущениях и т. д.). Сергейын ушыштыжо вес сӱ рет ылыже: Сергей теве адак семинарийыште тунемеш. К. Васин. В памяти Сергея ожила другая картина: Сергей вот опять учится в семинарии. Пирым ужмекыже, Микипырын чоныштыжо уэш сонарзе койышыжо ылыже. М. Рыбаков. Увидев волка, в душе Микипыра вновь проявились повадки охотника.
    8. перен. разгораться, разгореться; усиливаться, усилиться; активизироваться; становиться (стать) активнее, оживлённее; оживляться, оживиться; доходить (дойти) до высокой степени развития; становиться (стать) очень сильным. Сово кырымаш теве шыплана, теве адак угыч ылыжеш. М. Казаков. Аплодисменты то утихают, то снова усиливаются. Матвейын толмыжо деч вара Кӧ тремыште революционный паша койынак ылыжаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. После приезда Матвея революционная работа в Кӧ треме заметно начала активизироваться.
    9. перен. оживляться, оживиться; приходить (прийти) в движение; полошиться, всполошиться; волноваться, взволноваться. Залыште кенета чыла ылыже, пуйто тышке ала-могай аяр логале. П. Корнилов. В зале вдруг всё оживилось, как будто сюда попал какой-то яд. Калык туге ылыже, пуйто кугу вӱ д толкын лӱҥгалте. И. Стрельников. Народ так всполошился, как будто качнулась большая волна.
    10. перен. оживляться, оживиться; становиться (стать) оживлённым, полным движения, деятельности, жизни. Матвей толын шумек, мутланымаш койын ылыжеш. А. Эрыкан. После прихода Матвея разговор заметно оживляется. Мигыта шуэн воштылын, шагал мутланен, эре ала-мом шонен. А теле кечын ылыжын. В. Иванов. Мигыта редко смеялся, мало разговаривал, всё время о чём-то думал. А в зимние дни оживлялся.
    11. перен. вспыхивать, вспыхнуть; краснеть (покраснеть) от прилива крови к лицу (о лице). Володя тул гай ылыже, эр ӱжарала чевергыш. В. Иванов. Володя вспыхнул, как огонь, покраснел, словно утренняя заря.
    12. перен. оживляться, оживиться; приобретать (приобрести) больше сил, энергии, живости, выразительности; озаряться, озариться (о лице). – Тушманлан тулым почыкташ кӱ леш, генерал йолташ, – старший лейтенантын чурийже ылыже. В. Иванов. – Надо заставить врага открыть огонь, товарищ генерал, – лицо старшего лейтенанта оживилось. – Йыван Олянан йӱ кшӧ, – пелештыш семынже рвезе, чурийже утларак ылыже. К. Исаков. – Голос Йыван Оляны, – промолвил про себя парень, лицо его ещё больше озарилось.
    13. перен. загораться, загореться; светиться, засветиться; сверкать, засверкать; блестеть, заблестеть (о глазах). (Пагулын) шинчаже ылыжеш, чурийже чеверга. М. Шкетан. Глаза Пагула заблестели, лицо покраснело. – Кузе ом пале? Палем! – Йыванын шинчаже ылыже. В. Иванов. – Как не знаю? Знаю! – глаза Йывана загорелись.
    14. перен. вспыхивать, вспыхнуть; приходить (прийти) в раздражение, возбуждённое состояние; вспылить, внезапно рассердиться. – Айда лучо тидын нерген огына шоно, – ылыже Семекей. А. Юзыкайн. – Давай лучше не будем об этом думать, – вспылил Семекей. – Пел ий пырля илышна, – ылыже Маша. – Нелеммекем кудалтыш. А. Александров. – Полгода мы жили вместе, – вспыхнула Маша. – Когда я забеременела, бросил.
    15. перен. загораться, загореться; пылать, воспылать; глубоко, страстно переживать что-л.; испытывать (испытать) какое-л. сильное влечение, чувство. Бригаде дене таҥасымаште уло чонет ылыжеш. З. Каткова. Во время соревнования между бригадами вся душа загорается.
    16. перен. оживать, ожить; становиться (стать) более ярким, выразительным. (Шергашвуйшудо) пелен кеч коракйолаш, пырыспоч, чомашудо лийышт – пеледыш аршаш тыманмеш ылыжеш. В. Косоротов. Будь рядом с ромашкой хоть колокольчики, головки камыша, конский щавель – букет тут же оживает.
    // Ылыж(ын) каяш
    1. вспыхнуть, разгореться, загореться, разжечься, воспламениться; начать гореть. Тулат трук ылыж кайыш, пум вужге леведе. Ю. Артамонов. И огонь вдруг вспыхнул, с шумом охватил дрова. 2) вспыхнуть, загореться, зажечься, засветиться, сверкнуть, блеснуть. Йошкар ракет ылыж кайыш. В. Иванов. Вспыхнула красная ракета. 3) ожить, воскреснуть; стать вновь живым, вернуться к жизни. Эргым эн сай эмым йӱ мыла ылыж кайыш. А. Ягельдин. Мой сын ожил, словно выпил (букв. выпив) самое лучшее лекарство. 4) перен. вспыхнуть; завязаться, начаться, возникнуть, закипеть. Сар ылыж кайыш. З. Каткова. Вспыхнула война. 5) перен. разгореться, усилиться, активизироваться, оживиться; стать оживлённым, сильным; дойти до высокой степени развития. Революций деч вара марий кундемыште сылнымут творчестве чот ылыж каен, фольклорым погымо паша вияҥын. Г. Зайниев. После революции в марийском крае намного оживилось литературное творчество, развернулась работа по сбору фольклора. 6) перен. оживиться, прийти в движение, взволноваться, всполошиться. Кенета радам кокла ылыж кая. «Ончыко». Вдруг ряды оживились. 7) перен. оживиться; стать оживлённым, полным движения, деятельности, жизни. Мутланымаш теве ылыж кая, теве --- умырештеш. В. Юксерн. Разговор то оживляется, то стихает. 8) перен. вспыхнуть; покраснеть от прилива крови (о лице и т. д.). Атаманычынат шӱ ргыжӧ тулла ылыж кайыш. В. Юксерн. И у Атаманыча лицо вспыхнуло, как огонь. 9) перен. загореться, засветиться, засверкать, заблестеть (о глазах). Ороспайын шинчаже ылыж кайыш, шӱ ргыжӧ веле огыл, кугу пылышыжат чевергыш. В. Иванов. Глаза Ороспая заблестели, не только щеки, но и большие уши покраснели.
    1.) перен. вспыхнуть; прийти в раздражённое, возбуждённое состояние; распалиться, вспылить, внезапно рассердиться. Мый шыдешкышым, кукшо кож гай ылыж кайышым. Г. Чемеков. Я разозлился, вспыхнул, как сухая ель.
    1.) перен. загореться, воспылать; глубоко, страстно переживать что-л.; испытать какое-л. сильное чувство. Ӱдырамаш шӱ м пушкыдо. Шырпе падыраш денат --- ылыж кая але вучыдымын йӱ кша. В. Юксерн. Женское сердце мягкое. От одной спички вспыхнет или неожиданно остынет. Ылыж(ын) колташ перен. блеснуть, сверкнуть (о глазах). Петр Васильевичын шӱ ргыначкатаже чеверген кайыш, шинчажат ылыжын колтыш. «Ончыко». У Петра Васильевича покраснели щеки, сверкнули и глаза. Ылыж(ын) кынелаш воскресать, воскреснуть; оживать, ожить; возвращаться (вернуться) к жизни после смерти. Христос колымекыже ылыж кынелын. М. Шкетан. Христос воскрес после смерти. Ылыж(ын) толаш
    1. возрождаться, восстанавливаться, оживать, исполняться новых жизненных сил. Пӱ ртӱ с адак ылыж толеш. «Ончыко». Природа снова оживает. 2) перен. разгораться, усиливаться, активизироваться; развиваться до высокой степени напряжения (постепенно). Российыште пашазе движений ылыжын толын. «Мар. ком.». В России активизировалось рабочее движение. Ылыж(ын) шогаш оживать (постоянно), возрождаться; становиться снова бодрым, живым; исполняться новых жизненных сил. Кече пеш шокшо, чылажат ылыжын шога. И. Васильев. День очень жаркий, всё оживает.
    ◊ Кумыл ылыжаш растрогаться, расчувствоваться. Качын кумылжо ылыже, шӱ мжӧ утларак пырткаш тӱҥале. В. Исенеков. Парень растрогался, его сердце забилось сильнее.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ылыжаш

См. также в других словарях:

  • УХОД — за больными целый ряд мероприятий, имеющих целью облегчить состояние больного, устранить лишние страдания и обеспечить правильность течения б ни и успех лечения. Т. к. самочувствие больного и его псих, состояние имеют большое значение для… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Отряд Кремнероговые губки (Cornacuspongida) —          Самая многочисленная группа губок. Это преимущественно мягкие эластичные формы. Скелет их образован одноосными иглами. Всегда имеется в том или ином количестве спонгин, с помощью которого иглы склеиваются между собой в пучки или волокна …   Биологическая энциклопедия

  • Ангина — I Ангина (лат. angina, от angere сжимать, сдавливать; синоним острый тонзиллит) острое инфекционное заболевание с преимущественным поражением небных миндалин. Воспалительный процесс может локализоваться и в других скоплениях лимфоидной ткани… …   Медицинская энциклопедия

  • Железо — (Ferrum) Металл железо, свойства металла, получение и применение Информация о металле железо, физические и химические свойства металла, добыча и применение железа Содержание Содержание Определение термина Этимология История железа Происхождение… …   Энциклопедия инвестора

  • Золото — (Gold) Золото это драгоценный металл Золото: стоимость, пробы, курс, скупка, разновидности золота Содержание >>>>>>>>>>>>>>>> Золото это, определение …   Энциклопедия инвестора

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Прус — Болеслав (Aleksander Głowacki, псевд. Bolesław Prus, 1847 1912) польский писатель, один из выдающихся представителей так наз. позитивизма, течения 70 х гг. Отречение от романтического прошлого, от революционных традиций, примирение с настоящим во …   Литературная энциклопедия

  • Государственное объединение научных и прикладных исследований — Штаб квартира CSIRO в Канберре Государственное объединение научных и прикладных исследований (англ. Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation, CSIRO)  австр …   Википедия

  • Детективные фильмы — Категория:Детективные фильмы (предыдущие 200) (следующие 200) Страницы в категории «Детективные фильмы» Показано 200 страниц этой категории из 465. * Детективный фильм1 12 (фильм)2 24 25 не возвращается8 8 женщин 87 й полицейский участок (фильм)А …   Википедия

  • вытягивать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я вытягиваю, ты вытягиваешь, он/она/оно вытягивает, мы вытягиваем, вы вытягиваете, они вытягивают, вытягивай, вытягивайте, вытягивал, вытягивала, вытягивало, вытягивали, вытягивающий, вытягиваемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»